Cehâlet kelimesinin kökü olan, 'c-v-l', dönmek, dolaşmak, amaçsızca ve nereye gittiğini bilmeksizin daireler çizerek endişeyle gezinmek; ilim kelimesinin kökü olan 'i-l-m' ise, nişan, yol
Osmanlı Devleti''nin yıkılışını geciktirmek ve mümkünse önlemek gayesiyle ortaya atılan görüşlerden sadece biri olan ve Türkiye''de cumhuriyet ilân edildikten sonra yegâne "dissident"
Dünyaya anlam vermek doğuştan getirdiğimiz çok güçlü bir gereksinmedir. İnsanın anlam verme sisteminin en önemli öğesi kendisidir. ‘Kendisi’ kelimesi yerine şimdiden sonra ‘öz,’
İDDİA: RTÜK, “cin” kelimesinin kullanımını yasakladı. YANLIŞ
Edep kelimesi "zarafet, usluluk, söz ve hareketlerde güzel hal üzere bulunma" gibi anlamlar taşıyor.
Ben, İstanbul’luyum. Anadolu şehirlerinin hemen hepsi gibi, çocukluğumun İstanbul’u da Rus dilinde “regulyarnaya” kelimesi ile ifade edilen “nizami mimari”den hemen hiç nasibini alma
Muhammed Fevzî bin Muhammed Şerîf el-Batûmî'nin Hülâsatu’t-tasavvuf risalesindeki bâtinî yorumlarından birine tasavvuf kelimesine yüklemiş olduğu anlam örnek olarak verilebilir. Ünal
Edebiyat kelimesinin kökü 'halkı ziyafete davet' anlamı taşıyan Arapça 'edb' mastarıdır.
Eski Yunanca’da kent, “politikos” yani “siyaset” kelimesinden gelir. Atinalılar için “kent” siyasetin yapılaşması demektir. Eflâtun ve Aristo, şehrin “toplumsal olarak ayrışt�
FERNAND Braudel, Medeniyetlerin Grameri adlı eserine “Medeniyet mi demek lazım, yoksa medeniyetler mi?” sorusuyla başlar. Medeniyet kelimesinin kültür kelimesiyle cebelleştiği yıllara dikk
Murat Bardakçı, "Kapak olsun' sözünün ne mânâya geldiğini bilseniz bir daha kullanmazsınız" başlığıyla yayımlanan yazısında "İçerisinde 'kapak' kelimesinin geçtiği 'Kapak olsun' y
Andımız tartışmaları ve Türkçe Ezan tartışmaları gündemde iken İbrahim Halil Er'in Türkçe hususunda yazdığı eski bir köşe yazısını Düşünce Mektebi okurunun dikkatine sunuyoruz
Esasında Osmanlıca tabirinin geçmişi 19. asrın ortalarına kadar uzanıyor. 1850’lerden sonra Osmanlıcılık tarz-ı siyâsetinin tesiriyle edebiyatı ve dili de tanımlarken Türk değil, Osm
Haber Türk yazarı Muharrem Sarıkaya muhalefetin seçim stratejisini köşesinde değerlendirdi.
Londrada Suudilerin lüks arabalarına Yemen'de sürdürülen savaşı 3. yıldönümünde protesto etmek için mesaj bırakıldı. Mesajda Türkçe 'savaş' anlamına gelen 'war' kelimesi yer aldı